Jedan od centralnih jubileja ove godine, svakako je pola veka od doedele Nobelove nagrade Ivi Andriću. Tim povodom, u Programu izdavanja prigodnih maraka Pošta Srbije predvidela je prigodnu marku nominale 22 dinara. Međutim, u dogovoru sa ambasadom Brazila u Srbiji, sa poštom zemlje Latinske Amerike emitovano je zajedničko izdanje posvećeno i brazilskoj spisateljici Rakel de Keiroz.
Promocija izdanja održana je nedavno, na najboljem mogućem mestu - na štandu Ministarstva kulture na Sajmu knjiga.
Ivo Andrić (Travnik, 1892 - Beograd, 1975) osnovnu školu završio je u Višegradu, gimnaziju u Sarajevu, a studije u Zagrebu, Beču i Krakovu. Doktorirao je u Gracu 1924. godine. Književno stvaralaštvo počeo je rodoljubivim stihovima, da bi kasnije probudio lirski izraz i proširio krug tema. Vrstan pripovedač sjedinio je dar narodne narativnosti sa prefinjenom psihologijom i dao poetski nadahnutu viziju orijentalnog života. Hroničar Bosne i pesnik, prikazao je sudbine njenih veroispovesti i nacija.
Tokom uspešne diplomatske karijere, Adnrić je službovao u Rimu, Bukureštu, Marselju, Parizu, Ženevi i Berlinu. Period između dva svetska rata ovležen je u Andrićevom stvaralaštvu pripovetkom kao dominantnim žanrom. Drugi svetski rat proveo je u Beogradu, a tada su nastala njegovi čuveni romani "Na Drini ćuprija", "Travnička hronika" i "Gospođica".
Komitet za dodelu Nobelove nagrade napisao je 1961. godine da se Andriću dodeljuje nagrada ta književnost zbog "epske snage kojom je oblikovao motive i sudbine iz istorije svoje zemlje".
Na marki nominale 22 dinara prikazana je brazilska književnica Rakel de Keiroz (Fortalezea, 17. novembar 1910 - Rio de Žaniro, 4. novembar 2003). Njeni romani su fokusirani na probleme brazilskog severoistoka. U prvom romanu pod nazivom "O Quinze" opisuje strašnu sušu, koja je 1915. godine zadesila sever Brazila. Delo je pisano krajnje realistično i fokusirano je na pitanje naroda u tim strašnim vremenima. Jedno od najznačajnijih ostvarenja je "Memorial de Maria Moura", koje je napisala u 83. godini i koje je potom adaptirano za televizijsko prikazivanje. Pored romana pisala je i drame, a jedno vreme radila je kao novinar.
Rakel je prva žena akademi u Brazilu i prva žena koja se 1977. godinepridružila protestu nastavnog osoblja Filološkog fakulteta u Brazilu. Takođe je i prva žena koja je dobila prestižnu nagradu "Camoes" namenjenu književnim ostvarenjima na portugalskom jeziku.
Likovnu obradu maraka uradila je Marina Kalezić, slikariz Beograda. Marke su štampane u štampariji "Forum" tehnikom višebojnog ofseta u šalterskim tabacima od po 25 komada. Tiraž marke nominale 22 dinara je 100.000 komada, a marke nominale 26 dinara je 30.000 komada.
Promocija izdanja održana je nedavno, na najboljem mogućem mestu - na štandu Ministarstva kulture na Sajmu knjiga.
Ivo Andrić (Travnik, 1892 - Beograd, 1975) osnovnu školu završio je u Višegradu, gimnaziju u Sarajevu, a studije u Zagrebu, Beču i Krakovu. Doktorirao je u Gracu 1924. godine. Književno stvaralaštvo počeo je rodoljubivim stihovima, da bi kasnije probudio lirski izraz i proširio krug tema. Vrstan pripovedač sjedinio je dar narodne narativnosti sa prefinjenom psihologijom i dao poetski nadahnutu viziju orijentalnog života. Hroničar Bosne i pesnik, prikazao je sudbine njenih veroispovesti i nacija.
Tokom uspešne diplomatske karijere, Adnrić je službovao u Rimu, Bukureštu, Marselju, Parizu, Ženevi i Berlinu. Period između dva svetska rata ovležen je u Andrićevom stvaralaštvu pripovetkom kao dominantnim žanrom. Drugi svetski rat proveo je u Beogradu, a tada su nastala njegovi čuveni romani "Na Drini ćuprija", "Travnička hronika" i "Gospođica".
Komitet za dodelu Nobelove nagrade napisao je 1961. godine da se Andriću dodeljuje nagrada ta književnost zbog "epske snage kojom je oblikovao motive i sudbine iz istorije svoje zemlje".
Rakel je prva žena akademi u Brazilu i prva žena koja se 1977. godinepridružila protestu nastavnog osoblja Filološkog fakulteta u Brazilu. Takođe je i prva žena koja je dobila prestižnu nagradu "Camoes" namenjenu književnim ostvarenjima na portugalskom jeziku.
Нема коментара:
Постави коментар